Nowhere in the U.S. is the tariff war withChina having a more tangible impact than at the twin ports of LosAngeles and Long Beach. The complex handles 47.5% of U.S.containerized trade with China―everything from toys to auto parts.https://t.co/woyVWhRocT
― Los Angeles Times (@latimes) June 9, 2019</blockquote>
去年年初,在特朗普总统公布向中国发起贸易战的计划时,加州安纳罕市(Anaheim)一家瓷砖石材零售商便开始未雨绸缪。
据《洛杉矶(时报》(the Los AngelesTimes)报道,像其他许多通过南加州大型港口从中国进口货品的零售商一样,这家名为Bedrosians Tile andStone的公司抢在关税实施前进口了大批货品。
但当货物从中国的佛山市到达南加州的长滩港口(Port of LongBeach)时,这家在全美10个州设有分店的公司发现,由于交通堵塞造成数千个集装箱堆积在码头,他们不得不被码头加收了额外的费用。